Reaktiv: Блог

Главные вкладки

Обновление с 6.x до 7.x версии

2 марта 2011 в 17:00

Перед тем как переходить на 7-ую версию друпала, ответьте на вопросы (самому себе):
Зачем вам это нужно? (если всё хорошо работает)
Настолько важен вам переход или стоит подождать? (к чему спешка..)
Возможно лучше пока остаться на 6-ой версии друпала? (Меньше проблем, всё более стабильно работает)

Обычно большинство разработчиков переходят на следующую версию через 6-12 месяцев (статистика приблизительная, по моим личным наблюдениям..). Например с 4-ой на 5-ую версию, составило примерно, от трёх до девяти месяцев, хотя кто-то, только через пару лет обновился Smile

На данный момент, для 7-ой версии друпала имеется чуть более 1000 модулей. С одной стороны это много, с другой, ещё огромное количество модулей не адаптировано под 7-ую версию, а некоторые и не будут переделаны... (по разным причинам).

Перед тем как переходить на 7-ую версию, проверьте, чтобы были все нужные вам модули сделаны для 7-ой версии.

Скачайте все нужные вам модули и установите их локально вместе с 7-ой версией друпала! Проверьте на чистой установке, нормально они работают вместе или есть проблемы. Если есть возможность, сделайте чистую установку на своём хостинге (например, на поддомене), чтобы быть уверенным, что 7-ая версия друпала работает нормально на вашем хостинге и корректно работают модули.

Если есть проблемы, ищите решение (возможно надо поставить патч, для какого-нибудь модуля) или подождите с переходом.

Возможно это займёт час-два времени, но вы будете точно знать, что эти модули вместе работают на семёрке.

Перевод друпала (Новичкам и не только)

27 ноября 2010 в 18:33

В связи с последними событиями и шумихой вокруг локализации - http://www.drupal.ru/node/52937

Предлагаю направить часть своей умственной деятельности на благое дело - создание и редактирование переводов. Здесь приведён пример, как и где можно переводить или редактировать уже готовые переводы.

Данный пример написан с учётом того, если делать перевод будет человек не знающий английского языка Smile

Возможно кому-то поможет переводить отдельные строки или фразы, а возможно и делать полноценные переводы, или редактировать и утверждать уже сделанные переводы (на данный момент - десятки тысяч строк не утверждённого перевода).

Что нужно, чтобы сделать перевод?

Немного логики, изучение терминологии друпала, терпения, "дофига" терпения и очень "дофига" терпения Lol Так же не помешает использовать переводчик, например - http://translate.google.com/#

Ну и конечно - немного смелости Smile Не бойтесь, вас никто не укусит, во всяком случае много раз Smile

Что нужно, чтобы редактировать перевод?

То же, что и переводчику, и желательно умение грамотно составлять предложения, то есть, если вы в школе сочинения и изложения писали на пятёрки, то проблем у вас не будет Smile

Есть три варианта, как делать или редактировать перевод:

Первый - переводить в .PO файле. PO файл - это специальный формат файла для переводов. Для перевода вам надо с сервера локализации скачать файл, для перевода модуля - http://drupaler.ru/translate/languages/ru/export