Проблема с переключением языков в шаблоне.
Прислано: alexmihel
ср, 21/12/2011 - 22:23
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста: купил на теплейтмонстр шаблон, в котором после установки обнаружилась одна проблема - блок с переключением языка в нем работает неправильно - он не добавляет префикс языка к адресу страницы. Использую модуль i18n, версия друпал 6.22, шаблон для версии 6.17. Как данную проблему можно исправить?
Как на мультиязычном сайте установить разные главные страницы по умолчанию для разных языков?
Прислано: Mindzor
вс, 04/12/2011 - 13:20
Сайт мультиязычный (модуль Internationalization). Нужно для разных языков установить разные главные страницы по умолчанию (делаю через admin/settings/site-information). Как это можно сделать?
Пробовал переключаться на языки и устанавливать, но страница устанавливается сразу для всех.
Ошибка 404 при показе картинки в материале не на основном языке
Прислано: Дед Пихто
вт, 29/11/2011 - 16:17
Здравствуйте
Возникла проблема после переезда на другой хостинг, хотя не ручаюсь, что ее не было и до переезда.
При переключении материала на его перевод не отображаются полные файлы картинок, хотя их копии, сделанные с помощью imagecache показываются. И логи сервера полны ошибок 404 для файлов у которых в пути есть языковой префикс kaz.
Боюсь, что объяснил запутанно
Есть материал: http://www.infoportal.kz/catalog/fizkultura-i-sport/sportivnye-kompleksy...
Его перевод: http://www.infoportal.kz/kaz/catalog/dene-tarbiesi-zhane-sport/sport-kes...
Внизу 4 маленьких изображения (раньше по щелчку по ним открывались большие в lightbox фрейме, сейчас я его отключил)
Вопрос такой. Почему http://www.infoportal.kz/kaz/sites/default/files/imagecache/companies/le... - не дает ошибку 404. А http://www.infoportal.kz/kaz/sites/default/files/led_3_800.jpg - дает.
Надо, чтоб не давало :)
Новый сайт на домене .com на английском языке или использовать модуль i18n?
Прислано: levmyshkin
вт, 29/11/2011 - 09:59
У меня есть сайт site-made.ru, на сайте выложены уроки по друпалу текст и видео, вставленное через youtube. Я думаю сделать то же самое, но на английском языке. Сайт существует примерно больше года ТИЦ:10 , PR:3. Есть ли смысл использовать новый домен для сайта в зоне .com или лучше использовать модуль i18n и другие, для английской версии? Интересует какое решение лучше в плане SEO.
[РЕШЕНО] Настройка определения языка многоязычного сайта
Прислано: Dar
пт, 25/11/2011 - 13:28
Доброго времени.
Помогите, плз., решить проблему настройки многоязычного сайта.
Установил i18n, основным языком установил русский. В настройках английского убрал префикс en и установил доменное имя mysite.com.
Основное имя сайта mysite.ru.
В настройках выбора и определения языка поставил "По доменному имени". В итоге ссылки на перевод материалов приняли вид http://mysite.ru/node/mysite.com/node/1
В чем может быть причина? Почему не формируются ссылки http://mysite.com/node/1 ?
node reference + i18n - не работает перевод
Прислано: neltharian
ср, 23/11/2011 - 08:14
Доброго времени суток. НАрод помогите может кто знает ответ.
Суть вопроса:
Есть два типа нод А и Б. Б ссилается на А через CCK node reference. Делаю перевод ноды Б (нода А переведена) через модуль i18n - с русского на английский - в списке выбора на какю ноду ссослаться переведенная нода Но при сохранение ничего не виводится.. Как я понимаю не передается связь. Как это исправить?
Версия друпала 6, последния, модули тоже последних версий
- neltharian's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Первод меню Node
Прислано: zhassik
пн, 17/10/2011 - 06:02
Всем доброго дня!
У меня проблемя с меню Node.
У меня двуязычный сайт (Казахский и руский). Установил модули I18n и дополнение Menu translation. Теперь сайт на двух языках работает просто отлично, только одно большое НО. Я создаю материал сначала на казахском(так как у меня по умолчанию каахский) и сделал ссылку на данную материал на главном меню, потом переводил на рускую и там есть поле для перевода названии меню, и перводил на русскую. Тепер когда стоит казахский язык, меню видно и работает, а когда переключаюсь на рускую меню станет не видным. В чем проблема, помогите пожалуйста! Если можно, опишитесь подробнее. Пожалуиста, помогите, очень нужно!
[РЕШЕНО] Как показывать свой логотип для каждого языка сайта?
Прислано: Mindzor
вт, 11/10/2011 - 16:17
Сайт переводится на несколько языков с помощью модуля i18n. Также установлена тема в файлах которой есть логотип. Как сделать так чтобы при переключении на другой язык логотип менялся на другой?
i18n перевод меню нод.
Прислано: likin
вс, 02/10/2011 - 10:13
Доброго дня.
Помогите разобраться с модулем i18n.
Не получается организовать интернациональное меню.
Есть ноды контента, хочу присоеденить их к меню...
Указал, что меню интернациональное. Объявил что ноды это элементы меню, сделал связывание элементов меню по языкам. Но никакой фильтраци не проиходит....
Подскажите, как изменить понимание языка системой?, как-то выставил, что язык определяется сессией, не могу найти.
Спасибо.
Модуль Path VS Мультиязычный сайт
Прислано: Cypher
сб, 17/09/2011 - 11:50
Нашел корень всех своих бед с синонимами страниц. В предыдущих записях моего блога есть много информации благодаря комментариям, необходимой для достижения идеального перфектционизма при создании синонимов. Но все рушится на мультиязычном сайте (i18n).
Как должно быть (если я правильно понимаю).
Синоним можно создать на одном из языков (в моем случае en или ru) и он будет работать только для одного языка. Или с языком ВСЕ и будет работать и так. Правильно?
Проблема.
Сохранение с языком ВСЕ отпадает, т.к. создавая дубликат ноды для первода к ней не прицепляется аналогичный синоним.
Сохранение синонимов для разных языков меня вполне устраивает и кажется логичным. Было бы здорово сохранить ноду на русском с айдишником 65 и указать один синоним. Затем добавить перевод с айдишником 66 и сохранить с английским синонимом. На деле первая часть работает, но когда создаем дубликат, портится первый синоним (меняет айдишник с 65 на 66). Имеем два одинаковых синонима для второго языка.
Еще большая проблема.
Оставим идею вводить синонимы при добавлении/редактировании и будем вводить их из админки. Там можно выбрать язык и работать с айдишниками. Все ок. Но блин! Если после ввода синонима отредактировать ноду, то при сохранении синоним снова исчезает.
Сейчас мне кажется, что тут абсолютная каша и сплошняком все в багах :(, ибо даже четко сформулировать проблемы не получается из-за различного порой поведения :(.
Подскажите, пожалуйста, хоть частичное решение проблем. Буду рад каждой идеи, каждой мелочи :)
Единая сессия для домена и поддоменов. Мультиязычность.
Прислано: warobushek
пн, 12/09/2011 - 09:28
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, в чем может быть причина? Как дальше решать проблему?
Мультиязычный сайт на основе модуля i18n на поддоменах.
Есть домен example.com и поддомены ru.example.com и en.example.com.
Структура папки sites:
sites
|
|- all
|- default
| |-files
| |-settings.php
|
|- example.com
|-files
|-settings.php
Нужно, чтобы авторизация была единой для всех поддоменов и основного домена.
Как везде и советуется, я указал cookie_domain='.example.com' в файле example.com/settings.php.
Сбросил куки и кеш в браузерах, очистил .таблицу сессий друпала.
---------
В итоге не на всех компьютерах работает единая авторизация:
Компьютер 1: Windows 7, Avast
Входим на сайт по адресу example.com/user
Попадаем на страницу example.com/users/example_admin авторизованными
Переключаемся на en.example.com - остаемся авторизованными.
Компьютер 2: Windows XP, антивирус отсутствует
Входим на сайт по адресу example.com/user
Попадаем на страницу example.com/users/example_admin с надпиью "Доступ запрещен" -- т.е. не проходит авторизация для домена example.com
Переключаемся на en.example.com - здесь мы авторизованы.
------
Если на компьютере 2 сначала перейти на страницу example.com/user, а потом уже сбросить куки, то авторизация проходит на всех поддоменах и основном домене.
------
Пробовал заменить ~470 строку в bootstrap.inc — без результата.
Перевод названия в панелях
Прислано: megabait
вс, 11/09/2011 - 20:13
Сайт на 3 языках русский, литовский и английский. Для отображения нода используются панели, для перевода i18n, а также таксономия. Термины переведены. Как сделать чтобы в панелях при создании node template название было переводимым (если для названия используются термины таксономии) или бралось из уже имеющегося перевода терминов.
Дубли страниц i18n
Прислано: SergNik
сб, 27/08/2011 - 08:20
Здравствуйте
Не смог найти решение в интернете
Сайт на трёх языках используется модуль i18n
Основной язык английский + русский и финский
Есть страница
www.saite.com/node/1
та же страница на том же языке открывается и по адресам:
www.saite.com/ru/node/1
www.saite.com/fi/node/1
И соответственно всё это индексируется поисковиками
Может я сделал что-то не так при установке и настройке i18n?
Где искать решение проблемы?
Сергей
[РЕШЕНО] Views и i18n
Прислано: staryi
чт, 25/08/2011 - 01:00
Вот проблему пытаюсь решить, и не как не могу допетрить куда копать. Есть тип материала, у него есть основной язык - русский и перевод, английский (с префиксом ../en/..).
Есть вьюха, выводит список ссылок на материалы, но ссылки независимо от активного в данный момент языка на сайте, выводятся по умолчанию, на русский вариант ноды, то есть без en/, но если поставить ноде галочку "language neutral", то ссылки во вьюз формируются правильно, но нода то становить одноязычная.
В общем я в тупике, есть у кого то мысли как решить это? Или кто то может уже даже и решал? И наверняка решал ))
з.ы. Понимаю что где-то конструктивно не правильно подхожу, но не понимаю где
[Решено] Модуль Uploadify vs Мультиязычный сайт. Неправильные пути к файлам модуля из-за префиксов ru/ en/
Прислано: Cypher
ср, 17/08/2011 - 14:39
Разбираюсь с прроблемой потерявшейся кнопкой BROWSE, при мультизагрузке файлов модулем Uploadify.
Столкнулся с проблемой тут: http://www.drupal.ru/node/66703
Нашел корень проблемы и решение типа "костыль".
"Предлагаю решение" и прошу прокомментировать. Может есть более грамотный подход к лечению.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »