Не могу перевести одме очень маленький кусок сайта

Прислано: roygbiv

пт, 20/08/2010 - 16:45

Загрузил себе сборку Drupal Commons. Установил модуль live translation, с помощью которого перевел большинство сборки. На главной странице по умолчанию стоят панели. Одна панель отвечает за создание групп. Она идет как виджет, когда загружаешь ее как контент в панель. Там есть следующая строка:
!view, or !create new groups to start creating your community!
С помощью модуля content translation я перевел эту строчку. Но вот !create не переводится. С помощью firebug определил, где это расположено: <div="pane-content content">. Вот теперь вопрос? Где именно на сервере расположен файл с этим кодом. Дело в том, что папку с темой Drupal Commons я не нашел. и вообще, может быть есть другой способ, как перевести этот элемент.

Не работает мультиязычность сайта.

Прислано: LARGiTAS

вт, 17/08/2010 - 14:19

Доброго времени суток. Такая проблема при переводе любой ноды в с русского на английский переведенной странице присваивается новая нода и она не отображается в английском языке, хотя все уже проверили много раз не понятно в чем причина.
Может кто сталкивался с данной проблемой? И кстати не понимаю где можно перевести пункты меню, в самом меню не появилось поле перевод.
Заранее благодарен за ответы.

[Решено]Перевод интерфейса drupal 6.17

Прислано: paharik

пн, 02/08/2010 - 16:21

Другие статьи по теме:

Установил Drupal 6.17 при загрузке единого "*.po" файла выдаёт ошибку:

* warning: move_uploaded_file(sites/default/files\tmp/ru_drupal6x_v6.po) [function.move-uploaded-file]: failed to open stream: No such file or directory in C:\Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs\includes\file.inc on line 603.
* warning: move_uploaded_file() [function.move-uploaded-file]: Unable to move 'C:\WINDOWS.0\Temp\phpEF3.tmp' to 'sites/default/files\tmp/ru_drupal6x_v6.po' in C:\Program Files\Apache Software Foundation\Apache2.2\htdocs\includes\file.inc on line 603.
* File upload error. Could not move uploaded file.
* File to import not found.

Ставлю на XP, не денвер. Конечно и без перевода можно обойтись, но уж очень хочется, что это значит и как всё же перевести интерфейс?

Chatroom перевод на русский

Прислано: Geronimo

пн, 26/07/2010 - 12:49

Добрый день.

С друпалом только начал знакомство.
Установил модуль Чатрум, но необходимо его руссифицировать.
покопавшись в папке с установленным модулем, нашел папку po/ в которой есть файлы chatroom.pot, it.po, cs.po.
На сколько я понял там и хранятся эквиваленты английских текстов на итальянском и наверно чешском языках.
Ну я сразу сделал свой аналог ru.po, где перевел на скорую руку, сохранил, но как его активировать я не знаю. чаты как были на английском так и остались. весь остальной сайт на русском языке.

я думал активация языка произойдет автоматически, или файл нужно куда-то скопировать?
пробовал искать решение подобных проблем, но такое впечатление, что их ни у кого не возникало.

Статья с переводами.

Прислано: 0legBoy

вс, 25/07/2010 - 13:03

Подскажите может кто сталкивался, есть статья источник на украинском языке, и есть эта же статья с переводом, но обе публикуются одновременно только с указанием языка. Настроил оба языка интерфейса. Хочу сделать так что бы при выборе Украинского языка - отображалась только украинская статья, а при выборе Русского языка - отображалась статья на русском, а не обе одновременно! View - использовать не хочу, сайтик визитка маленькой фирмы, а нагроможадать его кучей модулей смысла не вижу! http://urist.sumy.ua

А где перевод русский на drupal.org?

Прислано: stddos

вт, 20/07/2010 - 06:11

Другие статьи по теме:

Обновился интерфейс, мб не только интерфейс на http://localize.drupal.org/ . Дак вот, там теперь нет Русского языка, видимо нужно добавить а некому что ли...

Заповеди переводчика

Прислано: NaZg

пт, 25/06/2010 - 12:30

Другие статьи по теме:

1. Переводи быстро! Время - деньги, так что останавливаться и что-то проверять себе дороже!

2. Помни о том, что слово «контекст» придумали теоретики, которые ничего не понимают в практической работе. На самом деле такой вещи не существует – все слова всегда переводятся одинаково! Так что если тебе известно значение слова, незачем лезть в словарь и проверять, не может ли оно быть переведено как-нибудь еще.

3. Проявляй к словарям абсолютное доверие. Все, что написано в словарях- ПРАВДА! Словари пишут сверхлюди, а не простые смертные, так что не нам с вами сомневаться в их знаниях.

4. Постарайся пользоваться словарями размером поменьше - большие словари медленнее листать и тяжелее поднимать. К тому же в них слишком большой выбор, это может тебя смутить и замедлить работу.

5. Если в словаре нужной тематики слово не нашлось, поищи в другой. Не теряй надежды - если юридического термина нет в юридическом словаре, поищи в медицинском!

6. Никогда не думай над тем, что переводишь! Это а) сильно снижает скорость перевода б) ты можешь узнать из текста СТРАШНЫЕ ВЕЩИ! Так что НЕ ДУМАЙ ОБ ЭТОМ!

7. Не опускай при переводе слова и не добавляй лишние - если в исходном тексте их было пять, то и в переводе должно остаться пять! Пропускать при переводе слова - халатность, а добавлять свои - графомания!

8. Не меняй порядок слов! Ты не автор, а переводчик!

9. Сохраняй пунктуацию оригинала! Она одинаковая во всех языках!

Ковырял сейчас модуль голо-сувания

Прислано: NaZg

вт, 22/06/2010 - 19:28

Другие статьи по теме:

Блин! Куча текста вбита в модуль, без обрамления t()
докручу - выложу, если надо
с переводом, разумеется (не надо про готовый перевод! на друпалере меньше половины переведено)

Не "переводится" pager!

Прислано: kpv_dnepr@drupal.org

вт, 22/06/2010 - 07:08

Hello world)

Новая проблема организовалась, в пейджере строки next last и т.д. не переведены, полез в перевод, думал сейчас вручную переведу и готово, глянь, а там все стоит, думаю глюк, удалил и заново написал, не помогло. Пейджер вроде стандартный, в tempate.php ничего по этому поводу не нашел. Вообщем пока так и стоит next>.

Что скажете, может кто сталкивался?

Rules упячка переводила?

Прислано: NaZg

вт, 15/06/2010 - 13:37

Другие статьи по теме:

Активне правила

RSS-материал

Новое на сайте

Ссылки партнёров