Field collection и переводы
Прислано: xakudu
ср, 21/12/2011 - 11:05
Возникла проблема в том, что перезаписываются поля field collection при переводе нод. Кто-нибудь с таким сталкивался? Может что-то настройках?
То есть есть поле field collection - "текст, node reference" - выбираешь несколько штук, все ок. Жмешь перевод, делаешь английский перевод ноды - меняешь "текст, node_reference" - все перезаписывается и в исходной ноде.
Как быть?
- xakudu's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Проблема с GTranslate
Прислано: achadidi
сб, 17/12/2011 - 13:47
Здравствуйте!
Пользовалась для автопереводов модулем GTranslate через On Fly, т.е. с флагами.
Сейчас On Fly не работает, осталось 2 варианта - выпадающий список языков и редирект на гугловский сайт, второй вариант совсем не нравится поскольку пользователя уводит с моего сайта, да и возможности вернуться к оригиналу не дает.
Но при включении в дефолтном режиме, то есть со списком, у меня перекашивает страницу - под адресом пустое белое поле, а меню падает вниз, скрин в аттаче.
Пыталась поменять ситуацию с помощью css безрезультатно, похоже гугл сносит настройки своим скриптом.
Кто-то знает в чем причина и главное как исправить, или хотя бы куда смотреть?
Заранее спасибо за советы.
- achadidi's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Какой hook вызывается при создании node? ChekBox in node?
Прислано: unfilet
вт, 02/08/2011 - 08:37
Подскажите, какой вызывается хук когда пользователь сохраняет ноду? Как можно программно вывести chekbox,в форме создания ноды, с подальшей его обработкой? т.е. если user поставил галочку то при сохранении вызывается функция в которую передается текущая node.
Замысел: user ставит галочку (допустим перевод на другие языки), сохраняем -> нода + превод на остальные языки.
после крона вылетают некоторые переводы
Прислано: Cyber
пн, 25/07/2011 - 13:34
Грешу либо на Locale Cache либо на Live Translation. Переводы не совсем вылетают, превращаются в 1 1 1 и так везде. Что за хрень? До запуска крона всё в порядке, после слетают. Фигня творится в админке
Не переводится ядро и модули
Прислано: sokol
пт, 22/07/2011 - 09:59
1. Столкнулся с проблемой после обновления ядра.
установил новое ядро, загружаю ро файл с переводом, а все модули как были на аглицком так и остались.
2. То же самое с некоторыми модулями. Обновил, загружаю ро файл - а они все равно на английском, хотя процент перевода высокий (Более 70%).
Как быть, в чем проблема? Почему не хочет жевать русский?
Не переводится месяц
Прислано: saf-saf
вт, 01/03/2011 - 06:22
Упорно не переводится формат даты в настройке поля даты, хотя в настройке форматов в материале переведенные строки отбражаются правильно. Если переводить строку с контекстом, то полю даты вообще значение не присваивается.
Прим.
#: /node/add/-poster-event?render=overlay
msgctxt "month_name"
msgid "January"
msgstr "Январь"
Что не так?
Где dev-ки?
Прислано: keha3912
пн, 17/01/2011 - 04:51
Приветствую!
Почему нет dev-версий модуле на http://localize.drupal.org? Притом что на drupaler.ru они всегда были. Придется все-таки работать на два сайта?!
PS наткнулся на неприятность блин....
Локализация терминов таксономии в выпадающих списках фильтров РЕШЕНИЕ
Прислано: Лампочка
пн, 18/05/2009 - 21:05
Нашла способ через жопу переводить термины таксономии в выпадающем списке во вьюз (filter, exposed form). Идете в modules\views\modules\taxonomy\views_handler_filter_term_node_tid.inc
Строчку 125 меняете на
$options[$term->tid] = t($term->name);
т.е. просто приписываете t()
После этого (ВНИМАНИЕ), надо снова перевести термины таксономии, но уже во встроенном интерфейсе, а не в таксономии. Т.е. набираете в поиске термин, и среди найденных переводов выбираете тот, что под категорией "встроенный интерфейс"
Лучше ничего не нашла :(
- Лампочка's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Локализация заголовков (labels) для exposed filters во views [РЕШЕНО]
Прислано: Лампочка
чт, 30/04/2009 - 11:46
Собственно, сабж. На орг есть решения, что-то ни одно не помогает.
Например, это это или это тут патчи для i18nviews.module, но его в последней версии i18n вообще нет. Пробовала установить дев-версию i18n с модулем для вьюз и пропатчить - все равно не помогает.
Пробовала это решение в совокупности с этим - вылезают ошибки.
Одним словом, названия фильтров во вьюз не переводятся.
Пробовал ли кто-то?
Мультиязычность
Прислано: reskator
сб, 08/11/2008 - 17:52
Подскажите, мне,пожалуйста, как загрузить перевод модуля??
у меня есть например модуль first и в модуле есть
... return t("name"); ...
и в файле first/translations/modules-first.ru.po есть
msgid "name"
msgstr "ИМЯ"
но мне все равно выводит "name"...
может еще где-то что-то нужно подключить??
E-Commerce по-русски
Прислано: sas@drupal.org
пн, 16/07/2007 - 13:57
Последний модуль E-Commerce и перевод к нему ecommerce_ru.tgz.