Field collection и переводы

Прислано: xakudu

ср, 21/12/2011 - 11:05

Возникла проблема в том, что перезаписываются поля field collection при переводе нод. Кто-нибудь с таким сталкивался? Может что-то настройках?
То есть есть поле field collection - "текст, node reference" - выбираешь несколько штук, все ок. Жмешь перевод, делаешь английский перевод ноды - меняешь "текст, node_reference" - все перезаписывается и в исходной ноде.
Как быть?

Проблема с GTranslate

Прислано: achadidi

сб, 17/12/2011 - 13:47

Здравствуйте!
Пользовалась для автопереводов модулем GTranslate через On Fly, т.е. с флагами.
Сейчас On Fly не работает, осталось 2 варианта - выпадающий список языков и редирект на гугловский сайт, второй вариант совсем не нравится поскольку пользователя уводит с моего сайта, да и возможности вернуться к оригиналу не дает.
Но при включении в дефолтном режиме, то есть со списком, у меня перекашивает страницу - под адресом пустое белое поле, а меню падает вниз, скрин в аттаче.

Пыталась поменять ситуацию с помощью css безрезультатно, похоже гугл сносит настройки своим скриптом.
Кто-то знает в чем причина и главное как исправить, или хотя бы куда смотреть?
Заранее спасибо за советы.

Какой hook вызывается при создании node? ChekBox in node?

Прислано: unfilet

вт, 02/08/2011 - 08:37

Подскажите, какой вызывается хук когда пользователь сохраняет ноду? Как можно программно вывести chekbox,в форме создания ноды, с подальшей его обработкой? т.е. если user поставил галочку то при сохранении вызывается функция в которую передается текущая node.

Замысел: user ставит галочку (допустим перевод на другие языки), сохраняем -> нода + превод на остальные языки.

после крона вылетают некоторые переводы

Прислано: Cyber

пн, 25/07/2011 - 13:34

Грешу либо на Locale Cache либо на Live Translation. Переводы не совсем вылетают, превращаются в 1 1 1 и так везде. Что за хрень? До запуска крона всё в порядке, после слетают. Фигня творится в админке

Не переводится ядро и модули

Прислано: sokol

пт, 22/07/2011 - 09:59

1. Столкнулся с проблемой после обновления ядра.

установил новое ядро, загружаю ро файл с переводом, а все модули как были на аглицком так и остались.

2. То же самое с некоторыми модулями. Обновил, загружаю ро файл - а они все равно на английском, хотя процент перевода высокий (Более 70%).

Как быть, в чем проблема? Почему не хочет жевать русский?

Не переводится месяц

Прислано: saf-saf

вт, 01/03/2011 - 06:22

Упорно не переводится формат даты в настройке поля даты, хотя в настройке форматов в материале переведенные строки отбражаются правильно. Если переводить строку с контекстом, то полю даты вообще значение не присваивается.

Прим.

#: /node/add/-poster-event?render=overlay
msgctxt "month_name"
msgid "January"
msgstr "Январь"

Что не так?

Где dev-ки?

Прислано: keha3912

пн, 17/01/2011 - 04:51

Приветствую!

Почему нет dev-версий модуле на http://localize.drupal.org? Притом что на drupaler.ru они всегда были. Придется все-таки работать на два сайта?!

PS наткнулся на неприятность блин....

Локализация терминов таксономии в выпадающих списках фильтров РЕШЕНИЕ

Прислано: Лампочка

пн, 18/05/2009 - 21:05

Нашла способ через жопу переводить термины таксономии в выпадающем списке во вьюз (filter, exposed form). Идете в modules\views\modules\taxonomy\views_handler_filter_term_node_tid.inc

Строчку 125 меняете на
$options[$term->tid] = t($term->name);
т.е. просто приписываете t()

После этого (ВНИМАНИЕ), надо снова перевести термины таксономии, но уже во встроенном интерфейсе, а не в таксономии. Т.е. набираете в поиске термин, и среди найденных переводов выбираете тот, что под категорией "встроенный интерфейс"

Лучше ничего не нашла :(

Локализация заголовков (labels) для exposed filters во views [РЕШЕНО]

Прислано: Лампочка

чт, 30/04/2009 - 11:46

Собственно, сабж. На орг есть решения, что-то ни одно не помогает.
Например, это это или это тут патчи для i18nviews.module, но его в последней версии i18n вообще нет. Пробовала установить дев-версию i18n с модулем для вьюз и пропатчить - все равно не помогает.

Пробовала это решение в совокупности с этим - вылезают ошибки.

Одним словом, названия фильтров во вьюз не переводятся.

Пробовал ли кто-то?

Мультиязычность

Прислано: reskator

сб, 08/11/2008 - 17:52

Другие статьи по теме:

Подскажите, мне,пожалуйста, как загрузить перевод модуля??

у меня есть например модуль first и в модуле есть

...
return t("name");
...

и в файле first/translations/modules-first.ru.po есть

msgid "name"
msgstr "ИМЯ"

но мне все равно выводит "name"...

может еще где-то что-то нужно подключить??

E-Commerce по-русски

Прислано: sas@drupal.org

пн, 16/07/2007 - 13:57

Другие статьи по теме:

Последний модуль E-Commerce и перевод к нему ecommerce_ru.tgz.

RSS-материал

Новое на сайте

Ссылки партнёров