Личный кабинет, профиль
Прислано: igdrasil@drupal.org
сб, 22/09/2007 - 15:34
в разных вариантах перевода встречал разные варианты, и личный кабинет, и информация обо мне, и мои учетные данные, и просто профиль... может договоримся?
- igdrasil@drupal.org's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Да, это одно из проблемных мест в переводе. Спасибо за инициативу. :)
Трудность ИМХО в основном из-за того, что перевод тут сильно зависит от тематики сайта (и, соответственно, от аудитории и ее языка-сленга). "Технарям" привычнее "профиль" (встречал даже фонетическую кальку - "профайл"), "гуманитариям" - "кабинет".
Ну и надо, наверное, выбрать одну метафору для всего перевода: либо мы ходим по сайту, как по комнатам (тогда "кабинет"), либо мы управляем сайтом, как программой (тогда "профиль", "учетные данные" и т.п.), либо это перечень имущества (мои "подписка, блог, учетные данные" и т.д.).
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь


Комментарии