Перевод модуля User Relationships
Прислано: Vladimir_Z
пт, 30/05/2008 - 16:49
Кто-нибудь уже преводил модуль User Relationships?
Подскажите где можно взять перевод или посоветуйте по терминологии.
Как лучше переводить Relationships? Как Отношения?
Немного не то по-моему. Тогда получаются фразы "Создать отношения" и тп.
Попробовал как Контакты - Установить контакт, но тоже как-то нескладно получается...
- Vladimir_Z's blog
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
:)) В аглицком языке много таких выражений которые достаточно сложно перевести :)
Дословно это конечно "Отношение" но я бы наверное перевел как "Связь", тоже спорно конечно,
но мне кажется "Создать связь" (Связать) , все же чуть лучше (и конкретнее, если применять прилагательные :))
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
Со "связью" тоже проблемы. Есть диалоговое окно
How do you relate to имя пользователя?
My relationship is:
выбор (допустим Друг или Коллега)
Кнопка Create
Допустим можно перевести: Как вы связаны с ....
Но получается:
Моя связь:
Друг
Создать
Моя связь Друг или Моя связь Коллега как-то не звучит по-русски.
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь
"Найти друзей"
"Добавить друзей"
"Пригласить друзей"
- Для комментирования войдите или зарегистрируйтесь



Комментарии