Переводы Event, PoorMansCron, captcha, BlockCache, Leech

21 марта 2007 в 14:56
Аватар пользователя Toologic Toologic 0 12

Озадачился тут уставновкой модуля event.

Да и вообще хотел пошерстить, вникнуть. С locate грамотно связать, чтоб еще на gmap-е смотреть.

Заодно решил и перевести. Не все правда - связку event-views не делал.

Если что не так не пинайте. Сдаю в библиотеку переводов. Сразу оговорюсь некоторые термины (связки) переводил в весеннем настроении.

Типа upcoming events - грядущие события. Ж8оD

ВложениеРазмер
Файл ru-event.rar7.33 КБ
Иконка изображения event-setup1.jpg87.67 КБ
Иконка изображения event-setup2.jpg44.57 КБ

Комментарии

И-ие-х!

Раззадорили Вы меня.

Вношу остатки перевода + pot файл часовых поясов. Это если у кого время и желание есть.

Pot сформированы extractor.php перевод через potedit.

event-module.po
general.po
event-theme.po
-- объединены в один файл -------------
event_event_views-module.po

Итоговую реализацию смотрите ниже (или выше)))

21 марта 2007 в 19:42

Попробуете ещё раз собрать все в один архив, посмотрите как делают по ссылке внизу.
Раз уж вы помогаете нам, то делайте это до конца...

======================================================
Ссылки на: [url=http://wiki.drupal.ru]Документацию[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]

21 марта 2007 в 18:52

Как скажете!

Итак ru-event2
содержит перевод Event и (все-таки отдельно) перевод Event Views

В качестве дополнения перевод captcha

21 марта 2007 в 19:44

Ну и под конец рабочего дня

Перевод Модуля Block Cache

Модуль действительно хорош. Новичкам подспорье.

Все на сегодня.

21 марта 2007 в 20:25

Еще бы и wiki занес Smile я был бы совсем счастлив.
Ну да ладно,завтра увековечу...
======================================================
Ссылки на: [url=http://wiki.drupal.ru]Документацию[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]

21 марта 2007 в 21:17

Toologic - спасибо зп перевод poormanscron! Он, правда, и так не сложный, но по-русски гораздо приятнее Smile

P.S. Найдены опечатки.

Интервал запусков cron:
Cron выполнится с течение запроса первоя страницы после достижения интервала.

22 марта 2007 в 1:30

Виноват

че то к концу дня пальТсы уже не туда стучат.

кстати давай попробуем вместе это перевести
"Minimum number of minutes between cron runs. Cron will actually execute during the first page request after the interval has elapsed."

Версия "Минимальное количество минут между запусками cron. Cron фактически выполнит в течение первого запроса страницы после того, как интервал истек."
Т.е. логика контекста такова. Как только указанный интервал истекает. cron фактически стартанет как только у сервака будет запрошена первая страница..

Хм! почему именно первая?

Ну так и переведем:
"Минимальное количество минут между запусками cron. Как только интервал истечет cron фактически выполнится с первым запросом страницы сайта."

22 марта 2007 в 1:46

Можешь сделать краткое описание и картинки, я добавлю в документацию?
======================================================
Ссылки на: [url=http://wiki.drupal.ru]Документацию[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/poleznye_ssylki_dlya_dizainerov]Дизайн[/url],[url=http://wiki.drupal.ru/doc/gotovye_perevody]Переводы[/url]

22 марта 2007 в 9:31